映画と本と自分と山

映画が半分、残りは本と自分、時々山登りについて

アルフレッド・D・スーザ(Alfred D' Souza)の詩2

 先日書いた(訳した)アルフレッド・D・スーザ(Alfred D' Souza)の違うバージョンの詩を見つけたので訳してみました。
 原文は以下の通りです。

 

For a long time it seemed to me that life was about to begin – real life.
But there was always some obstacle in the way,
something to be gotten through first,
some unfinished business,
time still to be served,
a debt to be paid.
Then life would begin.

At last it dawned on me that those obstacles were my life.

This perspective has helped me to see that there is no way to happiness.

Happiness is the way.

So, treasure every moment that you have.
And treasure every moment that you have.
And treasure it more because you shared it with someone special,
special enough to spend your time…
and remember that time waits for no one…

So stop waiting until you finish school,
until you go back to school,
until you lose ten pounds,
until you gain ten pounds,
until you have kids,
until your kids leave the house
until you start work,
until you retire ,
until you get married,
until you get divorced,
until Friday night,
until Sunday morning,
until you get a new car or house,
until your car or home is paid off,
until spring,
until summer,
until fall,
until winter,
until you are off welfare,
until the first or fifteenth,
until your snog comes on,
until you’ve had a drink,
until you’ve sobered up,
until you die,
until you are born again to decide that there is no better time than right now to be happy…
Happiness is a journey, not a destination.

Thought for the day:
Work like you don’t need the money.
Dance like no one is watching you.
Love like you have never been hurt.
Sing like no one is listening you.
Live like it is heaven on earth.

 

For a long time it seemed to me that life was about to begin – real life.
僕は長い間、本当の人生はこれから始まるのだと思っていました
But there was always some obstacle in the way,
けれど、いつもそこにはいくつもの障害があった
something to be gotten through first,
すぐに取りかからなければならないこと
some unfinished business,
いくつかの終わらない仕事
time still to be served,
やりかけの仕事
a debt to be paid.
返さなければならない借金
Then life would begin.
そこから人生が始まるのだと

At last it dawned on me that those obstacles were my life.
それらの障害を片付けてから僕の人生はやっと夜が明けると思っていました

This perspective has helped me to see that there is no way to happiness.
これでは私を幸せへ導かないと気づきました
Happiness is the way.
幸せは道です

So, treasure every moment that you have.
だから、どんな出来事も宝物で
and treasure every moment that you have.
どんな出来事も宝物であると
And treasure it more because you shared it with someone special,
そして、誰かと分かち合うことが宝物であり
special enough to spend your time…
特別な時間を過ごすことで満たされ
and remember that time waits for no one…
時間は誰も待ってくれないことを忘れないでください

So stop waiting until you finish school,
だから、待つのをやめること、学校が終わるのを
until you go back to school,
学校に戻るのを
until you lose ten pounds,
10ポンド減るのを
until you gain ten pounds,
10ポンド戻るのを
until you have kids,
子どもが出来るのを
until your kids leave the house
子どもが離れるのを
until you start work,
仕事を始めるのを
until you retire,
仕事を辞めるのを
until you get married,
結婚するのを
until you get divorced,
離婚するのを
until Friday night,
金曜の夜になるのを
until Sunday morning,
日曜の朝になるのを
until you get a new car or house,
新しい車か家を手に入れるのを
until your car or home is paid off,
家か車の支払いを終えるのを
until spring,
春になるのを
until summer,
夏になるのを
until fall,
秋になるのを
until winter,
冬になるのを
until you are off welfare,
福祉の対象外になるのを
until the first or fifteenth,
10日か15日になるのを
until your snog comes on,
抱き合えるようになるのを
until you’ve had a drink,
酒を飲めるようになるのを
until you’ve sobered up,
冷静になるのを
until you die,
死ぬのを
until you are born again to decide that there is no better time than right now to be happy…
今幸せになるよりも良いと思って生まれ変わろうとするのを
Happiness is a journey, not a destination.
幸せは旅で、行き先ではないのです

Thought for the day:
日々を過ごしなさい
Work like you don’t need the money.
お金が必要ないかのように働きなさい
Dance like no one is watching you.
誰も見ていないかのように踊りなさい
Love like you have never been hurt.
一度も傷ついたことのないかのように愛しなさい
Sing like no one is listening you.
誰も聞いていないかのように歌いなさい
Live like it is heaven on earth
この地球が天国かのように生きなさい